5 септември 2011 г.

Лост в транслацията- първи опит за превод от френски





"Pas de Doute"
Mylène Farmer

Всичко това е само един ненужен спектакъл,
твоите въображаеми бягства са винаги едни и същи,
напрежението само задълбочава проблема,
всички твои номера са безполезни и винаги еднакви.
Утре, може би нещата ще се променят,
дори това да означава аз да направя първата крачка,
по-добре късно, отколкото никога,
Ти бързаш,
а аз- не.

Без съмнение, това е несъмнено бягство,
но да се освободиш от всичко е непозволено.
Без съмнение, приятелю, ти се отнасяш.
Когато не си на себе си, правиш всичко прекалено бързо.

Без съмнение, това е несъмнено бягство,
но да се отървеш от всичко е непозволено.
Разбира се, това е съвсем нормално,
че ти бързаш, когато не си на себе си.

Всичко това е само един ненужен спектакъл,
идваш и си отиваш винаги еднакво,
обърканият ти поглед над "слабият пол"
унищожава в тези ситуации.
В края на краищата това е твоята същност,
когато ти отговарят- да си тръгнеш.
Казват, че който не се е осмелил не е опитал.
Силна съм,
но не за дълго.

Оригинален текст:

Tout n'est qu'une vaine mise en scène
Tes faux départs sont toujours les mêmes
D'être tendu n'ajoute rien au problème
Tous tes ébats sont stériles et même
Après tout demain peut être différent
Quitte à faire vite
Je prends les devants
Ne dit-on pas qu'il vaut mieux tôt que jamais
Tu précipites
Moi je prends mon temps

Pas de doute ainsi c'est sans doute une fuite
Mais te décharger de tout c'est illicite
Pas de doute ami, là tu t'emballes
Quand tu n'as plus ta tête, tu fais tout trop vite;

Pas de doute ainsi c'est sans doute une fuite
Mais te décharger de tout c'est illicite
Pas de doute ainsi c'est bien normal
Quand tu n'as plus ta tête, c'est toi qui précipites

Tout n'est qu'une vaine mise en scène
Tes va et vient sont toujours les mêmes
Ton point de vue tordu sur le sexe faible
S'effondre un rien dans un cas pareil
Après tout c'est bien là ton tempérament
Dès qu'on réplique
Toi tu fous le camp
Ne dit-on pas qui ne tente rien n'a rien
Je suis stoïque
Mais plus pour longtemps

Няма коментари:

Публикуване на коментар